这出全新科幻影集改编自备受评论界激赞的瑞典获奖科幻影集《Real Humans》,并由英国编剧Sam Vincent 和Jonathan Brackley (【反恐谍报战】) 执笔重新创作剧本。该剧设定在机器人Synth被繁忙都市人广泛使用的世界,呈现人类与机器人的界限愈发模糊后,扣人心弦的矛盾冲突、心理冲击与道德拷问。杨长帆顺应了庞取义的无耻,举碗钦佩状。Jenna Coleman and Tom Hughes joined by Dame Diana Rigg as shooting starts on second series of VictoriaLondon, 27 February 2017: As filming begins this month on the highly-anticipated second series of ITV and Mammoth Screen’s hit drama Victoria, BAFTA winning iconic actress Dame Diana Rigg (Game Of Thrones) has been confirmed as a new regular cast member.The second series - once again written by creator and executive producer Daisy Goodwin – sees Queen Victoria face the new challenge of motherhood.Following critical acclaim for her portrayal of the monarch both in the UK and America, Jenna Coleman (Doctor Who) reprises her role alongside Tom Hughes (The Game) as Prince Albert.Picking up six weeks after the first series ended, the second instalment establishes Victoria as a working mother, learning to balance her responsibilities as both parent and Queen. However, with Prince Albert still struggling to find a role for himself there is an inevitable power struggle between husband and wife.Dame Diana Rigg will play the Duchess of Bucchleuch, the young Queen’s new Mistress of the Robes, who is renowned for speaking her mind. She joins returning cast members including Nigel Lindsay (Unforgotten) as Sir Robert Peel, Alex Jennings (The Lady In The Van) as King Leopold, Peter Bowles (To The Manor Born) as Duke of Wellington, David Oakes (The White Queen) as Ernest, Daniela Holtz (Circle Of Life) as Baroness Lehzen and Catherine Flemming (Tatort) as the Duchess of Kent. Below stairs Nell Hudson (Outlander) returns as Skerrett, Ferdinand Kingsley (Borgia) as chef Francatelli and Adrian Schiller (The Secret Agent) as Penge.As well as much drama in Buckingham Palace, the series will include trips to France and Germany, touch on tragedy in Ireland and war in Afghanistan, and see Victoria and Albert discovering sanctuary in the Isle of Wight.The eight-part series and 2 hour Christmas special has been commissioned by ITV’s Head of Drama, Polly Hill and Senior Drama Commissioner Victoria Fea, and will be executive produced by Damien Timmer (Endeavour), Kate McKerrell (Lost In Austen) and Daisy Goodwin for Mammoth Screen. It will again be produced by Paul Frift.Creator, Daisy Goodwin said: “In series one Victoria married the handsome prince, but in this series she and Albert get down to the serious business of living happily, sometimes stormily, ever after. Victoria is the only Queen Regnant to marry and give birth while on the throne and the challenges of being head of state as well as a wife and mother are legion. In many ways Victoria’s dilemma is a modern one - how do you have a successful marriage and a happy family when you are holding down an important job. Can you really have it all?”Executive Producer and Managing Director of Mammoth Screen, Damien Timmer added: “Series one of Victoria was a big success both at home and abroad, and it is a privilege to continue to tell the story of this fascinating woman at a particularly interesting point in her reign. Audiences will be intrigued by the meticulously researched stories Daisy has planned, brimming with scandal, romance and tragedy. At the centre of it is a beautifully nuanced study of a young marriage, and it’s a joy to watch Jenna and Tom find new layers to this iconic couple.”The first series of the drama was ITV’s highest rating drama of 2016, receiving critical acclaim and a consolidated average of 7.7m viewers with a 29% share. It is distributed by ITV Studios Global Entertainment and has been sold in 350 territories worldwide. It has also proved hugely popular in the US, with the first series reaching an average audience of 6.3m viewers and the first episode drawing in a 28% share - more viewers than the first series of Downton Abbey.跟他们有什么可应酬的。Showtime正式宣布续订《婚外情事》第四季。笑笑茶楼位于现代都市老街区的尽头,当年这里曾经是二人转剧团,因为大家都知道的原因,剧团几年前解散了。剧团原址被老艺人龙妈妈和儿子龙大龙承包开了茶馆。这一天,是龙妈妈六十岁生日,龙妈妈的徒弟韩笑笑组织师兄弟前来茶馆祝寿,还带来原剧团的乐队师傅,她献给师娘的礼物是精美的二人转,勾起在场所有人的戏瘾。包括龙大龙在内,师兄弟们都是龙妈妈的徒弟,也都是二人转剧团的演员。大家唱得酣畅淋漓,齐声建议师娘别开茶馆开戏馆,龙妈妈同意了。徒弟们都辞去各自的工作,一起聚拢在龙妈妈身边来。楼下还是茶社,楼上是二人转戏园子,“笑笑茶楼”开张了……On the morning of May 15, 2013, Aunt Liu was busy in the kitchen early. This morning, her son and daughter-in-law had an appointment to go home for breakfast. After waiting for a long time and seeing no one, Aunt Liu called the couple. As a result, both phones were turned off. Aunt Liu waited until more than ten o'clock. When the food was cold, she did not say anything about her son and daughter-in-law. Aunt Liu was a little panicked and hurried to her son's house. She pushed her son's door and found that the door was left unlocked. When she approached the door, she found no one in the living room. "What's the matter with you? Your cell phone is turned off!" Aunt Liu shouted loudly, but no one answered. She could only continue to walk to the bedroom. "What did I say you were doing?" Aunt Liu knocked on the bedroom door and asked, but no one answered. She pushed open the bedroom door and saw that the bed was clean and the couple was not at home. In addition, she did not find anything unusual at home. However, when she turned around and came out, the scene in the yard frightened her to disgrace. In the yard, the son's dog fell into a pool of blood. A blood hole was cut out of his head and thrown into the corner of the wall. The bricks beside him were covered with blood. Seeing that the ground was covered with blood, Aunt Liu collapsed with fear and called 110 to call the police.