Since the 1920s, the influx of Western journalists into China has been like crucian carp crossing the river, but as far as the social status at that time is concerned, no one can expect Aban to match it. Aban is naturally competitive and can't compete for emergencies in the front line, but his real advantage lies in his extensive upper-level relations. The top level of the Chinese government and the top level of Japan, the United States, Britain, the Soviet Union and other countries in China are full of his personal friends. At the beginning, the national government wanted to expel him from the country, but later, all four families took him as their guest of honor. Japan attaches more importance to the fact that the top leaders of various factions and departments in civil and military affairs are eager to break through his threshold. The Soviet Union was also interesting. While setting off a wave of criticism of Aban, it sent an ambassador to talk with him in secret and entrusted him with conveying high-level meanings. As for the United States and Britain, it goes without saying. The importance of Aban lies in the fact that his role has completely gone beyond that of a mere reporter. To the U.S. Government, he is an unpaid senior intelligence agent, providing top secret information free of charge, weighing more than any official spy. To the rest of the governments, he is a supernumerary U.S. Diplomat, and his role is often beyond the reach of U.S. Ambassadors. Therefore, between Japan and the United States, between China and the United States, and between the United States and the United States, he has to send messages frequently. As for the infighting among various countries, they should also reveal their secrets to him so that they can be published in the New York Times and confuse each other. For example, before Japan officially joined the Axis, because of the confrontation between the two factions at the highest level, some people secretly told each other the news, which made him get a global super scoop for no reason. All this, of course, depends on the golden signboard of the New York Times and its inexhaustible resources.《孤独的美食家》特别篇“大晦日SP”将于12月31日播出!And what Wang Zeduan said about him, Liu Guangyuan, who provided oral memories earlier, He was the only survivor of the four soldiers who had rebuilt the minefield at that time. In the memory just now, He has been blaming himself for running back alone as the first-line witness of that year but failing to save his comrades. At that point, I choked up several times and couldn't speak, and asked that I didn't want to think more about the events of that year. I respected his request, so I didn't urge him to ask, and I didn't record the information about this period of history from Liu Guangyuan's perspective. It was still regrettable from my heart, but fortunately, Wang Zeduan's memory filled the gap to a large extent.刚开始,他是因为张家家境不错、酬劳丰厚才来的。本片为纪念周恩来诞辰100周年特别制作,全面展示了周恩来总理在新中国外交史上建立的伟大功勋,同时也展现出新中国艰难而又辉煌的外交历史。它在多部纪念周恩来诞辰的影视作品中独树一帜,另辟蹊径,不讲周总理的政治、军事生涯,却独一无二地选择了非常能体现总理智慧、风范、人格魅力的外交生涯一面。国与国之间的外交风云本身就很有吸引力,体现着国际“战国时代”特点的本世纪世界外交,确实十分精彩,而周总理参与制定和具体实践了新中国独立自主的和平外交政策,使中国突破了美、苏的政治外交封锁,节节胜利地取得了外交大国地位。并不是说他们认为这部电影会极差,认为这部电影会亏本。When the incident occurs, the incident will begin to spread. Why should it be spread? Because the event source itself does not have the ability to handle the event. For example, when we click one, a click event will be generated, but the button itself cannot handle the event (nonsense). The event must be propagated from the button to reach the code that can handle the event (for example, we give the onclick attribute of the button the name of a function, that is, let the function handle the click event of the button).